Enterarse de que su bebé tiene una CHD es difícil para toda la familia. La situación puede ser aún más complicada si existe una barrera del idioma que les haga más difícil comunicarse con el equipo de tratamiento médico.

Es responsabilidad de la consulta del médico y del hospital facilitar un intérprete médico que les ayudará a ustedes, a su familia y al equipo de tratamiento médico a comunicarse de manera efectiva. Esto es muy importante porque ustedes tendrán que hablar sobre temas médicos complicados y tomar decisiones que afectarán su vida y la de su niño. Siempre deben comunicarse a través de un intérprete médico y no pueden usar un miembro de la familia o un amigo para que les interprete.

Todos los profesionales médicos quieren darle la mejor atención posible a ustedes y a su niño. Si el inglés no es su primer idioma, infórmenle al equipo de tratamiento cuál es su idioma de preferencia para que ellos consigan un intérprete médico.

Es importante que les informen a los médicos que necesitan un intérprete antes de su cita para que ellos puedan asegurarse de que tendrán acceso a la atención médica en su idioma. El equipo de tratamiento médico debe poder comunicarse bien con ustedes para que pueda ser una parte activa en el tratamiento del niño.

No tengan temor de pedir un intérprete médico en cualquier momento durante el proceso del tratamiento del niño con una CHD. Se hará todo lo posible por contar con un intérprete en su idioma de preferencia.

Información básica sobre cómo se debe trabajar con un intérprete

¿Quién puede solicitar un intérprete?

Cualquier persona, sin importar su situación legal en los Estados Unidos, puede tener un intérprete. Es su derecho por ley. No tendrán que pagar por los servicios del intérprete.

¿Cuándo se puede pedir un intérprete?

Ustedes puede solicitar un intérprete en cualquier momento antes y durante una cita médica, en el hospital (sin importar la hora de día o de noche) o para que los ayuden a traducir documentos. Esto incluye las citas de rutina a la consulta de los médicos, el ecocardiograma fetal y otras pruebas, durante el parto, al pasar las visitas médicas en el hospital y antes y después de la cirugía del bebé.

Pueden pedir lo que necesiten

No tengan miedo de pedir lo que necesiten. No es un problema o un inconveniente pedir un intérprete en cualquier momento en que necesite uno. No se preocupen si la cita dura más tiempo cuando se comunica a través de un intérprete. El médico quiere que ustedes reciban toda la información en el idioma en el que ustedes se sientan más cómodos.

Hagan preguntas hasta que entiendan todo

A veces, uno puede no entender una explicación la primera vez que se la dan o necesita oír las cosas de nuevo. No hay problema en pedir más información hasta que entiendan todo. Esto es normal. Los profesionales de la salud y los intérpretes saben que ustedes tendrán preguntas y que todas necesitan ser respondidas para que puedan cuidar mejor del niño.

RECOMENDACIONES PARA LOS PADRESConectarse con otras familias

Muchos padres se benefician al conectarse con otras familias que tengan niños con problemas del corazón porque pueden hablar sobre las experiencias similares que han tenido. La CHD afecta a los bebés y a los niños en todo el mundo. Existen redes sociales y grupos de apoyo en línea para diferentes nacionalidades e idiomas, pero puede ser un poco difícil encontrar estos recursos en español. Pídale a la trabajadora social del hospital o de la clínica si puedeayudarlos a conocer otras familias de niños con una CHD que hablen español para poder establecer conexiones y una red de apoyo.

Preguntas frecuentes

Cuando programen una cita, la persona que hable con usted por teléfono probablemente se dará cuenta de que la familia necesita un intérprete. Usualmente, ponen esta información en su expediente médico de forma que se les asignará un intérprete para la primera cita en la clínica y para las citas futuras. Asegúrense de hablar con ellos si tienen algún problema e infórmenles cuál es el idioma de su preferencia.

El idioma de preferencia usualmente está indicado en su expediente médico, así que si se lo informan a un médico esto ayudará a que los otros médicos de la misma clínica también lo sepan. Sin embargo, es buena idea recordarle a la clínica que necesitan un intérprete para cada cita, especialmente si los médicos no están en la misma clínica o en el mismo sistema hospitalario.

Es responsabilidad del profesional de la salud darle la información en el idioma de su preferencia. Si reciben documentos médicos en inglés en el hospital o en la consulta del médico, pueden pedir que se los traduzcan al español. Si no es posible que ellos traduzcan los documentos, pídanle al médico que les dé un resumen verbal de la información en los documentos.

Cada clínica y hospital es distinto. Algunas cuentan con un intérprete en persona que estará en la cita médica o estará ahí cuando se les explique una cirugía, mientras que en otros lugares pueden contar con un intérprete a través de la computadora o por teléfono. No se olviden de solicitar un intérprete cuando vayan a la primera cita.

Si bien los intérpretes por teléfono o por video en un iPad pueden estar disponibles sin previo aviso, puede tomar tiempo programar un intérprete en persona. Si le informan al personal de la clínica al momento de programar la cita o unos días antes de la cita que ustedes necesitarán un intérprete, ellos podrán solicitar un intérprete en persona, de ser posible.

Si llaman al número principal del hospital después del horario de atención, díganle a la operadora “I need an interpreter in Spanish” (necesito un intérprete en español). Ellos podrán conectar un intérprete de español a la llamada de teléfono.

Si no dominan el inglés médico al 100%, infórmenselo al equipo de atención médica de su niño para que ellos puedan solicitar un intérprete para ustedes. Ustedes solo tiene que enfocarse en la atención del niño y no deberían tener que preocuparse de que no pueden entender el inglés por completo.

Los familiares no pueden interpretar para usted. El equipo médico puede conseguir un intérprete médico profesional para que los miembros de la familia escuchen y lo ayuden sin tener que traducir para usted.

Feedback